იესოს მსგავსი (ლუის ბერიოზაბალი)


                                                 თარგმანი  გ.წურწუმია   გ.ხასაია

ჩემთვის ვიყავი
მოვიდნენ და ხელი ჩამავლეს
თავისუფალ კაცს
უფლება ამყარეს
მაგრამ მეტი ვარ ვიდრე კაცი.
წმინდა სული ვარ
როგორც იესო,
ყოვლისშემძლე მაღალი ღმერთი .
რატომ უნდა დაფაროს
ერთი მილი
კაცმა სენდვიჩის დასათრევად?

მე თხუთმეტის გავლა მომიხდა.
ჩემი ვინაობის გათვალისწინებით
ფული არც უნდა გამომართვათ.
ღმერთი ვარ თქვენი დედა მოვტყან
დამიჩოქეთ  და ილოცეთ
სულს ამოგხდით თქვე ნაძირლებო
ცოდვილებო
თქვენს გამო ვარ აქ.

This entry was posted in არტი, თარგმანები and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

3 Responses to იესოს მსგავსი (ლუის ბერიოზაბალი)

  1. prodigycow says:

    “სულს ამოგხდით თქვე ნაძირლებო” – ეს ხომ დიდი ქართველი პოეტის, გივი თარგამაძის ლექსიდანაა?

    • spamwriters says:

      დედანმა საშუალება მოგვცა ეს ფრაზა გამოგვეყენებინაო – თქვეს ბიჭებმა🙂

  2. ჩემთვის ვიყავი
    მოვიდნენ და ხელი ჩამავლეს
    თავისუფალ კაცს
    უფლება ამყარეს
    მაგრამ მეტი ვარ ვიდრე კაცი.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / შეცვლა )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / შეცვლა )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / შეცვლა )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / შეცვლა )

Connecting to %s